| 112 | 112 | 112.争取他人的善意 甚至至高无上的造物主在最重要的问题上也这样行事。一个人的好名声是通过博得他人的好感换来的。有的人过分相信自身的能力以致于他们轻视勤奋的作用。但明智的人很清楚,如果有了别人的帮助,一个人自身的能力便好似,口虎添翼,有事半功偌之效。他人的善意使得一切事情都变得容易并且弥补了一个人所缺乏的一切:勇气、诚实、智慧,甚至还有谨慎。它从来看不到丑陋,如果它不想看到的话。它通常基于性情、种族、家庭、国家或职业的相似。在精神领域,他人的善意可以带给你天赋,支持、信誉和才能。一旦一个人赢得了它--这很难--就能很容易地保住它。你能通过努力争取它,但你也必须知道如何运用它。 | 112 Gain Goodwill. For thus the first and highest cause foresees and furthers the greatest objects. By gaining their goodwill you gain men’s good opinion. Some trust so much to merit that they neglect grace, but wise men know that Service Road without a lift from favour is a long way indeed. Goodwill facilitates and supplies everything: it supposes gifts or even supplies them, as courage, zeal, knowledge, or even discretion; whereas defects it will not see because it does not search for them. It arises from some common interest, either material, as disposition, nationality, relationship, fatherland, office; or formal, which is of a higher kind of communion, in capacity, obligation, reputation, or merit. The whole difficulty is to gain goodwill; to keep it is easy. It has, however, to be sought for, and, when found, to be utilised. |