| 74 | 74 | 74.要与人为善 最野蛮的动物居住在城市里。缺乏自知之明者的恶习之一就是使人难以接近。他们用荣誉来改变脾气。动不动就惹人发火,绝不是成名的妙方。想起来,这类人无非是一种脾气乖张的怪物,随时准备撒野耍横、粗暴无礼。不幸的仆人走近他时,就像走近一头老虎一样,提心吊胆地用一根皮鞭护身。这种人为了谋求高位曾卑躬屈膝,见人就捧;现在一旦权柄在握,便想叫人人都感到不快,从而洗雪旧耻。其实由于他现在的高位,他本应该成为大家都欲亲近高攀的人物,但由于他的刻薄无礼与虚荣却使人人对他避而远之。对这种人最有礼貌的惩罚就是根本不要去理睬他。你如真有智慧,就把你的智慧用来造福于他人。 | 74 Do not be Unsociable. The truest wild beasts live in the most populous places. To be inaccessible is the fault of those who distrust themselves, whose honours change their manners. It is no way of earning people’s goodwill by being ill-tempered with them. It is a sight to see one of those unsociable monsters who make a point of being proudly impertinent. Their dependents who have the misfortune to be obliged to speak with them, enter as if prepared for a fight with a tiger armed with patience and with fear. To obtain their post these persons must have ingratiated themselves with everyone, but having once obtained it they seek to indemnify themselves by disobliging all. It is a condition of their position that they should be accessible to all, yet, from pride or spleen, they are so to none. ’Tis a civil way to punish such men by letting them alone, and depriving them of opportunities of improvement by granting them no opportunity of intercourse. |