| 297 | 297 | 【原文】 才就筏便思舍筏,方是无事道人;若骑驴又复觅驴,终为不了禅师。 【今译】 才上竹筏就想离开竹筏,这样的人才真是通达无碍摆脱物累的 高僧大德;如果骑着驴还要找驴,这样的人终归是没有觉悟的谈禅法师。 | A person who, having just got on to a raft to cross a river, is contemplating getting off the raft is a person who has attained enlightenment and is untrammelled by external things. A person who, while riding a donkey, is still thinking of finding another donkey to ride is a monk who does not understand the Buddhist doctrines. |